Глупость — дар б-жий, но не надо им злоупотреблять. Духовная жизнь человека

Глупость — дар б-жий, но не надо им злоупотреблять. Духовная жизнь человека

Уважаемые одиннадцатиклассники!

Данный текст может быть полезен для подготовки к сочинению на ЕГЭ.

2.Обратите внимание на выделенные в тексте фрагменты.

3.Выберите необходимые, на Ваш взгляд, клише.

1.К тексту прилагается одна проблема.

2.Учтите, что название текста не всегда соответствует тому названию, которое, возможно, существовало у автора. Поэтому в сочинении на ЕГЭ, если Вы не знаете точного названия, избегайте того названия, которое предлагается в разных источниках.

ТЕКСТ

ПРОБЛЕМА

Что такое духовная жизнь человека?

Духовная жизнь человека. (Е.М.Богат)

1) В чем смысл нашего общения с искусством, литературой?
2) Во-первых, в том, что мы начинаем наслаждаться богатством собственной личности , которая нам вдруг открывается. 3) Это бесконечно далеко от эгоизма, от погружения в себя. 4) Это постижение в себе того нового, высокого , что раньше было как бы «зашторено»...
5) Но это не все: смысл общения с литературой, искусством и в том, что мы делаемся богаче еще на одну жизнь, на жизнь художника , который это создал. 6) Я написал сейчас «еще на одну жизнь». 7) Но нет! 8) Не на одну, а на миллион жизней , потому что художник выразил, высказал то, что волновало миллионы его современников. 9) В его симфонии, картине, романе надежда, тоска, боль, радость миллионов жизней. 10) Наши сердце и ум наполняются духовным опытом веков и поколений...
11) Хороший читатель — соавтор писателя . 12) Его духовная жизнь, соприкасаясь с миром Пушкина, Стендаля или Толстого, окрыляется , и он видит то, чего не видел раньше . 13) А ведь ради этого и работает писатель. 14) Чтобы научить видеть.
15) Я написал сейчас «духовная жизнь». 16) А доступна ли она любому человеку?..
17) Формы духовной жизни, как и формы творчества, бесконечно разнообразны. 18) Духовная жизнь - это общение с людьми, искусством, осенним лесом и с самим собой . 19) Мы духовны, когда беседуем о чем-то дорогом с товарищем, доверяя его уму и сердцу. 20) Мы духовны, когда улыбаемся человеку, чувствуя, что он одинок, и когда наслаждаемся тишиной вечерних полей. 21) Мы высоко духовны, когда чувствуем бесценность жизни и хотим оставить в мире скромный отпечаток собственной личности... 22) И мы духовны, когда, перечитывая любимый том, понимаем его по-новому. (Е. М.Богат).

Богат Евгений Михайлович (1923-1985) - советский журналист, писатель.

Библиография:

Мир обыкновенных открытий

Бессмертны ли злые волшебники

Чувства и вещи

Удивление

Вечный человек

Узнавание

Ничто человеческое

Мир Леонардо

высказывает (выражает, формулирует, проводит) мысль о том, что «…»

стремится (хочет) донести до читателя мысль о том, что «…»

заставляет читателя обратить внимание на…

призывает читателя…

считает, что…

убеждает нас в том, что

убежден в том, что...

убедительно доказывает…

даёт оценку
выявляет сущность

излагает свой подход
исходит из того, что
разграничивает понятия
обращает внимание на то, что

утверждает, что…

утверждает, что только

выступает за то,

показывает нам людей, которые…

приводит (подводит) читателя к мысли о том, что...

приходит к такому выводу: …

восхищается (кем? чем?)

поражается (чему?)

словно приглашает вместе с ним полюбоваться (чем?)

с интересом наблюдает за (чем?)

с болью в сердце (с горькой иронией, с горечью) пишет (говорит) о том, что....

не может мириться с тем, …

выражает тревогу…

обращает внимание на то, что…

«…» – в этих словах, по-моему, отражена основная проблема текста.

«…» – это высказывание точно отражает мысль автора.

В тексте доказывается мысль о том, что «…»

Определяя сущность и место (чего? в чём?), автор считает, что
Подчёркивая актуальность (чего?), автор обращает внимание (на что?)
По мнению автора, важное значение имеет (что?)

_______________________________________________________________________________

Желаем терпения в подготовке к сочинению! Будьте уверены: упорство, старание и усиленная тренировка дадут достойные результаты.

________________________________________________________________________________

Для подготовки к ЕГЭ Вы можете воспользоваться учебным пособием «ПОЛУГОТОВЫЕ СОЧИНЕНИЯ. РУССКИЙ ЯЗЫК. СБОРНИК № 1 ».

Подробные инструкции как воспользоваться сборником или если Вы хотите воспользоваться сборником полуготовых сочинений, напишите по адресу

Часть первая

I

— Eh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j"y crois) — je ne vous connais plus, vous n"êtes plus mon ami, vous n"êtes plus мой верный раб, comme vous dites. Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, садитесь и рассказывайте. Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех: «Si vous n"avez rien de mieux à faire, Monsieur le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer». — Dieu, quelle virulente sortie! — отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках и звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми, тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване. — Avant tout dites-moi, comment vous allez, chère amie? Успокойте меня, — сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка. — Как можно быть здоровой... когда нравственно страдаешь? Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время? — сказала Анна Павловна. — Вы весь вечер у меня, надеюсь? — А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, — сказал князь. — Дочь заедет за мной и повезет меня. — Я думала, что нынешний праздник отменен, Je vous avoue que toutes ces fêtes et tous ces feux d"artifice commencent à devenir insipides. — Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, — сказал князь по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили. — Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu"a-t-on décidé par rapport à la dépêche de Novosilzoff? Vous savez tout. — Как вам сказать? — сказал князь холодным, скучающим тоном. — Qu"a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов. Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться. В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась. — Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника. На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?.. Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцеву? Ничего. Они не поняли, они не могли понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и все хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уже объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него... И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralité prussienne, ce n"est qu"un piège. Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!.. — Она вдруг остановилась с улыбкой насмешки над своею горячностью. — Я думаю, — сказал князь, улыбаясь, — что, ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю? — Сейчас. A propos, — прибавила она, опять успокоиваясь, — нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de Mortemart, il est allié aux Montmorency par les Rohans, одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l"abbé Morio; вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете? — А! Я очень рад буду, — сказал князь. — Скажите, — прибавил он, как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главной целью его посещения, — правда, что l"impératrice-mère желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C"est un pauvre sire, ce baron, à ce qu"il paraît. — Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону. Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице. — Monsieur le baron de Funke a été recommandé à l"impératrice-mère par sa soeur, — только сказала она грустным, сухим тоном. В то время как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d"estime, и опять взгляд ее подернулся грустью. Князь равнодушно замолк, Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелкануть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его. — Mais à propos de votre famille, — сказала она, — знаете ли, что ваша дочь, с тех пор как выезжает, fait les délices de tout le monde. On la trouve belle comme le jour. Князь наклонился в знак уважения и признательности. — Я часто думаю, — продолжала Анна Павловна после минутного молчания, придвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, — я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам дала судьба таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, — вставила она безапелляционно, приподняв брови), — таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не сто́ите. И она улыбнулась своею восторженной улыбкой. — Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n"ai pas la bosse de la paternité, — сказал князь. — Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас... Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился. — Что ж мне делать? — сказал он наконец. — Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbéciles. Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль — беспокойный. Вот одно различие, — сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное. — И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, — сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза. — Je suis votre верный раб, et à vous seule je puis l"avouer. Мои дети — ce sont les entraves de mon existence. Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez-vous?.. — Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе. Анна Павловна задумалась. — Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля. Говорят, — сказала она, — что старые девицы ont la manie des mariages. Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne, которая очень несчастлива с отцом, une parente à nous, une princesse Болконская. — Князь Василий не отвечал, хотя с свойственной светским людям быстротой соображения и памятью движением головы показал, что он принял к соображению это сведенье. — Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит сорок тысяч в год, — сказал он, видимо не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал. — Что будет через пять лет, ежели это пойдет так? Voilà l"avantage d"être père. Она богата, ваша княжна? — Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse comme les pierres. У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня. — Ecoutez, chère Annette, — сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему-то книзу. — Arrangez-moi cette affaire et je suis votre вернейший раб à tout jamais (рап — comme mon староста m"écrit des донесенья: покой-ер-п). Она хорошей фамилии и богата. Все, что мне нужно. И он с теми свободными и фамильярными грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону. — Attendez, — сказала Анна Павловна, соображая. — Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille que je ferai mon apprentissage de vieille fille.

Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите (франц.). (В дальнейшем переводы с французского не оговариваются. Здесь и далее все переводы, кроме специально оговоренных, принадлежат Л. Н. Толстому. — Ред. ) Я вижу, что я вас пугаю. Если у вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер. Господи, какое горячее нападение! Прежде всего скажите, как ваше здоровье, милый друг? Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны. Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцева? Вы все знаете. Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли, и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши. Этот пресловутый нейтралитет Пруссии — только западня. Кстати, — виконт Мортемар, он в родстве с Монморанси чрез Роганов. аббат Морио. вдовствующая императрица. Барон этот ничтожное существо, как кажется. Барон Функе рекомендован императрице-матери ее сестрою. много уважения. Кстати, о вашем семействе... составляет наслаждение всего общества. Ее находят прекрасною, как день. Что делать! Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви. дурни. Я вас... и вам одним могу признаться. Мои дети — обуза моего существования. Что делать?.. имеют манию женить. девушка... наша родственница, княжна. Вот выгода быть отцом. Бедняжка несчастлива, как камни. Послушайте, милая Анет. Устройте мне это дело, и я навсегда ваш... как мой староста мне пишет. Постойте. Лизе (жене Болконского). Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девицы.

Определите стиль и жанр текста, обоснуйте свой ответ. как вы думаете В чём смысл нашего общения с искусством, литературой? Во-первых, в том, что мы начинаем наслаждаться богатством собственной личности, которая нам вдруг открывается. Это бесконечно далеко от эгоизма, от погружения в себя. Это постижение в себе того нового, высокого, что раньше было как бы «зашторено»… Но это не всё: смысл общения с литературой, искусством и в том, что мы делаемся богаче ещё на одну жизнь, на жизнь художника, который это создал. Я написал сейчас «ещё на одну жизнь». Но нет! Не на одну, а на миллион жизней, потому что художник выразил, высказал то, что волновало миллионы его современников. В его симфонии, картине, романе – надежда, тоска, боль, радость миллионов людей. Поэтому и становимся мы богаче на миллион жизней. Наши сердце и ум наполняются духовным опытом веков и поколений… Хороший читатель – соавтор писателя. Его духовная жизнь, соприкасаясь с миром Пушкина, Стендаля или Толстого, окрыляется, и он видит то, чего не видел раньше. А ведь ради этого и работает писатель. Чтобы научить видеть. Я написал сейчас «духовная жизнь». А доступна ли она любому человеку?.. Формы духовной жизни, как и формы творчества, бесконечно разнообразны. Духовная жизнь – это общение с людьми, искусством, осенним лесом и с самим собой. Мы духовны, когда беседуем о чём-то дорогом с товарищем, доверяя его уму и сердцу. Мы высоко духовны, когда чувствуем бесценность жизни и хотим оставить в мире скромный отпечаток собственной личности… И мы духовны, когда, перечитывая любимый том, понимаем его по-новому.

Похожие вопросы

  • Зі слів кожного ряду утворіть нове слово, узявши з першого слова перший звук, із другого-другий, із третього-третій і далі відповідно. Серед отриманих вами нових слів у школі на уроці зайвим буде а)перо-земля-канат-титан-канал...
  • На рисунке изображено микроскопической строение корня. В какой из зон был сделан срез? 1)всасывания 2)роста 3)деления 4)проведения
  • Что такое быть в курсе всех
  • Решите пожалуйста с объяснением! Какое наименьшее натуральное число надо вычесть из 10000, чтобы получить число, все цифры которого различны?
  • Помогите пожалуйста.Почему осадок Mg(OH)2 растворяется в кислотах и аммонийных солях
  • Помогите пожалуйста!, просто не могу решить!!! Теплоход шел 2,4 ч против течения и 3,2 ч по течению реки. Собственная скорость теплохода 45км/ч, а скорость течения 3 км/ч. Сколько километров прошел теплоход за все это время...

Е сть две проблемы, с которыми приходилось бороться верующим из неевреев в первом веке, и хотя Библия даёт чудесные решения этих проблем, они до сих пор беспокоят многих людей.

Что это за проблемы и какую помощь Библия предлагает нам для их решения?

Проблема №1: “Я - жалкий язычник! О, как бы я хотел быть евреем!”

Это проблема заниженного чувства собственного достоинства. К сожалению, есть неевреи, которых огорчает идентичность, которую им дал Бог, и они хотят быть кем-то другим. Они поверили в ложь о том, что еврейский народ чем-то “лучше”, а другие народы - это люди второго сорта. Но Бог совсем не так это видит.

Божий ответ: Послание к Ефесянам

Это прекрасно резюмировано в одном стихе:

“Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу.” (Еф. 2:19)

Если эта проблема идентичности неевреев вас когда-то беспокоила, ближайший контекст этого стиха должен исправить ситуацию и ещё больше ободрить вас:

“Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками, что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире. А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою. Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду… и (чтобы) в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем… потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу.” (Еф. 2:11-14,16,18-19)

Вы стали “одним новым человеком” с еврейским народом, вам дан тот же доступ в том же Духе к тому же Отцу, благодаря тому же Мессии, и вы теперь - сограждане, члены Божьей семьи вместе с народом Израиля. Вы больше не пришельцы, но часть общества Израильского. Разделяющая стена, которая когда-то стояла во дворе Храма и которую могли проходить только евреи, исчезла. Неевреи никоим образом не являются вторым классом, благодаря Иешуа, у нас теперь есть одинаковый доступ к Богу Израиля, Отцу всех нас.

Проблема №2: “Я заменил Израиль! Я теперь - новый еврей!”

Эта вторая проблема противоположна - речь о завышенном чувстве собственного достоинства, об идее того, что Израиль отвергнут и для него больше нет будущего, как будто Церковь теперь - это всё, что имеет значение. Но в Библии есть мудрый ответ и на это:

Божий ответ: Послание к Римлянам.

“Не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.” (Рим. 11:18)

Этого стиха самого по себе должно быть достаточно для ответа неевреям, которые превозносятся над евреями, но в Послании к Римлянам есть и ещё кое-что по этому поводу. В частности, важно понять концепцию “Во-первых Иудею” из Рим. 1:16, где Павел говорит: “Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.” Давайте посмотрим на Рим. 1:16 в контексте всей книги Послания к Римлянам.

Что значит “во-первых,” иудею?

Слову во-первых в греческом оригинале соответствует слово протон (πρῶτον), смысл которого нам следует понять, чтобы вникнуть в то, что Павел говорит здесь. Есть пара способов понимания того, что значит во-первых , Иудею: :

1. В значении последовательности:

Слово протон может означать первый по порядку, то есть, что Евангелие пришло вначале к еврейскому народу (исторически), и после этого уже было распространено между неевреями. Проблема в том, что люди ошибочно думают, будто у еврейского народа был уже шанс, ещё в первом столетии, и они его упустили. Остальная часть Послания к Римлянам говорит совершенно о другом. Это письмо призывает неевреев помнить, что Бог НЕ отказался от народа Израиля.

2. В значении особенности:

Слово протон так же может означать первого как кого-то особенного, или выдающегося… Мы будем утверждать, что именно в этом смысле Павел пишет о том, что евреям первым. Евангелие предназначено особенно и прежде всего для евреев, а также и для неевреев. Почему следует понимать именно так, а не в значении последовательности? Потому что, когда мы читаем всю книгу Послания к Римлянам, то видим, что именно это Павел и имеет ввиду. В следующей же главе он использует точно такое же выражение, говоря о том, что суд придёт, во-первых, евреям, а потом и неевреям:

“Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину! Ибо нет лицеприятия у Бога.” (Рим. 2:9-10)

Итак, Евангелие, в первую очередь, для евреев, а потом для неевреев (Рим. 1:16). И суд придёт, во-первых, к евреям, потом и к неевреям (Рим. 2:9).

Когда мы рассматриваем эти два утверждения вместе, мы понимаем, что Павел говорит, что еврейский народ особенно подотчётен Богу, потому что им дано так много откровений, и потому они и судимы будут во-первых.

Подобным образом, еврейскому народу была доверена история: Павел объясняет в своём послании, что именно еврейскому народу было вверено Слово Божье , Писание. Это была их история как народа, именно через еврейский народ пришёл Мессия, чтобы искупить весь мир.

Фактически, Послание к Римлянам напоминает неевреям: “Вы не заняли их место, потому не превозноситесь над своими еврейскими братьями и сёстрами!” Мессия - еврей по плоти (Рим.1:3), Слово Божье дано народу Израиля (Рим. 3:2) вместе с обетованиями, Храмом, славой, патриархами, усыновлением, и все наши искупительные благословения являются еврейскими (Рим. 3:1-2, 9:1-5, 11:28-29). В Рим. 11:24 говорится о том, что сам корень - еврейский, потому Евангелие предназначено в особенности (протон ) для евреев, которые являются природными ветвями, нуждающимися в привитии обратно на своё место (Рим. 11:24). Неевреи - это не природные ветви, которые теперь могу быть привиты, даже несмотря на то, что они по своей природе не от еврейского дерева.

В 1 главе Послания к Римлянам говорится о том, что человечество увидело общий план спасения Божьего через природу и свою совесть, поэтому у нас нет оправдания (Рим. 1:18-20). Но остальная часть книги рассказывает о том, как особенное откровение было дано народу Израиля в частности, сделав их более ответственными и подотчётными. Поэтому еврейский народ будет и судим особенно (протон). Точно так же мы понимаем, что Павел говорит, что Евангелие в особенности и в частности (протон) для еврейского народа, потому что для них уже заложен фундамент, дорога уже проложена… Но теперь Евангелие также и равным образом для неевреев. Путь для всех открыт.

Так что же это значит сегодня для нас?

Эти библейские принципы должны влиять на то, как мы собираемся выполнять Великое Поручение.

Церковь должна стремиться помнить, что исторически, контекстно и согласно завету, Евангелие было и всегда будет особенно и прежде всего для еврейского народа, потому что оно очень еврейское!

“Теология замещения”, согласно которой Церковь заняла место Израиля, греховна, и не только из-за превозношения над еврейским народом, о чём нас предостерегает Библия, но и из-за неправильного, не по Римлянам 1:16, понимания Великого Поручения. Сегодня Евангелие - для еврейского народа, и больше, чем когда бы то ни было. Наша задача - смело и радостно принять истину о том, что Евангелие - это сила ко спасению, особенно для евреев, и в равной степени и для неевреев.

Подписывайтесь:

В 11 главе Послания к Римлянам говорится о том, что неевреи могут быть включены и привиты точно так же, вместе с Израилем. В Послании к Ефесянам показано, насколько верующие из неевреев приветствуются в их новом доме, как никогда раньше, и что они теперь радушно приглашены присоединиться как часть семьи. Перед народами постелена красная дорожка, чтобы они присоединились к наследию Израиля и могли быть усыновлены в доме, который не был их собственным. Точно так же, когда мы делимся Евангелием с еврейским народом, мы не просим их оставить веру своих Отцов, мы приглашаем их вернуться домой.

Согласно словарю BDAG (Bauer-Danker), слово “протон” может означать первый или в последовательности, или по важности.

Вариант № 2311008

При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответами к заданиям 1—26 являются цифра (число) или слово (несколько слов), последовательность цифр (чисел).


Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике. Объём сочинения — не менее 150 слов.


Версия для печати и копирования в MS Word

Ука-жи-те но-ме-ра пред-ло-же-ний, в ко-то-рых верно пе-ре-да-на ГЛАВ-НАЯ ин-фор-ма-ция, со-дер-жа-ща-я-ся в тек-сте. За-пи-ши-те но-ме-ра этих пред-ло-же-ний.

1) На-зва-ния почти всех про-фес-сий в языке были и оста-ют-ся муж-ски-ми: ра-бо-чий, ин-же-нер, учёный, поэт, пи-са-тель, ком-по-зи-тор, ху-дож-ник...

2) В связи с тем, что в про-шлом муж-чи-ны до-бы-ва-ли хлеб на-сущ-ный для семьи, по-дав-ля-ю-щее боль-шин-ство про-фес-сий были муж-ски-ми.

3) В языке от-сут-ству-ют эк-ви-ва-лен-ты на-зва-ний мно-гих муж-ских про-фес-сий для жен-щин, по-то-му что ис-то-ри-че-ски эти про-фес-сии были ис-клю-чи-тель-но муж-ски-ми.

4) Ста-рин-ные обы-чаи не раз-ре-ша-ли жен-щи-нам за-ни-мать-ся муж-ски-ми де-ла-ми.

5) Для про-фес-сий, ис-то-ри-че-ски быв-ших ис-клю-чи-тель-но муж-ски-ми, в языке от-сут-ству-ют эк-ви-ва-лен-ты на-зва-ний таких про-фес-сий для жен-щин.


Ответ:

Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно быть на месте пропуска в третьем предложении?

Во-первых

Потому что

Наверное

И прежде всего


Ответ:

Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ХОЗЯЙСТВО. Определите значение, в котором это слово употреблено в первом (1) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.

ХОЗЯ́ЙСТВО , -а, ср.

1. То же, что экономика (в 1 знач.). Натуральное, крепостническое х. Рыночное х.

2. Производство, экономика (во 2 знач.). Народное х. страны. Мировое х. Сельское х.

3. Оборудование какого-н. производства. Фабричное х.

4. Совокупность предметов, всего того, что необходимо в быту. Обзавестись хозяйством.

5. Производственная единица, преимущ. сельскохозяйственная. Крестьянское х. Фермерское х. Крупное х. Учебное х. сельхозтехникума.

6. Работы по дому, по устройству быта, домашней жизни семьи. Вести х. Домашнее х. Хлопотать по хозяйству.


Ответ:

В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

слИвовый

вклЮченный

обогналА

Ответ:

Ответ:

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

в ПЯТИСТАХ метрах отсюда

варка МАКАРОН

ЗАЖЖЁТСЯ огонь

песни ЦЫГАНЕЙ

без ПОГОН

Ответ:

Уста-но-ви-те со-от-вет-ствие между грам-ма-ти-че-ски-ми ошиб-ка-ми и пред-ло-же-ни-я-ми, в ко-то-рых они до-пу-ще-ны: к каж-дой по-зи-ции пер-во-го спис-ка под-бе-ри-те со-от-вет-ству-ю-щую по-зи-цию из вто-ро-го спис-ка.

ГРАМ-МА-ТИ-ЧЕ-СКИЕ ОШИБ-КИ ПРЕД-ЛО-ЖЕ-НИЯ

А) не-пра-виль-ное упо-треб-ле-ние па-деж-ной формы су-ще-стви-тель-но-го с пред-ло-гом

Б) на-ру-ше-ние связи между под-ле-жа-щим и ска-зу-е-мым

В) ошиб-ка в по-стро-е-нии пред-ло-же-ния с од-но-род-ны-ми чле-на-ми

Г) не-пра-виль-ное по-стро-е-ние пред-ло-же-ния с де-е-при-част-ным обо-ро-том

Д) не-пра-виль-ное по-стро-е-ние пред-ло-же-ния с кос-вен-ной речью

1) Те, кто по-се-тил авиа-са-лон фо-то-вы-став-ку «Ка-ру-сель», не оста-лись рав-но-душ-ны-ми.

2) По мне-нию Льва Тол-сто-го, что «сколь-ко сер-дец -столь-ко родов любви».

3) Читая ис-то-ри-че-ские ро-ма-ны, со-бы-тия про-шлых лет слов-но ожи-ва-ют в па-мя-ти.

4) Ста-рый прин-цип раз-ра-бот-чи-ков ком-пью-те-ров, ко-то-рый по-сте-пен-но пе-ре-шел в меж-ду-на-род-ный фольк-лор, гла-сит: «Че-ло-век ду-ма-ет, ком-пью-тер ра-бо-та-ет».

5) За-гран-пас-порт не-об-хо-ди-мо за-ме-нить по ис-те-че-нию срока его дей-ствия.

6) Ра-бо-та, тре-бу-ю-щая ин-тел-лек-ту-аль-ных уси-лий, бла-го-твор-но ска-зы-ва-ет-ся на ум-ствен-ной де-я-тель-но-сти че-ло-ве-ка, по-мо-гая со-хра-нить яс-ность ума до глу-бо-кой ста-ро-сти.

7) В фа-бу-лу ро-ма-на вклю-че-ны факты, не толь-ко не со-от-вет-ству-ю-щие дей-стви-тель-но-сти, а также вос-при-ни-ма-е-мые как про-сто не-ле-пые.

8) Бе-ло-веж-ская пуща яв-ля-ет-ся уни-каль-ным и круп-ней-шим мас-си-вом древ-них лесов, ти-пич-ных для рав-нин Сред-ней Ев-ро-пы.

9) Со-вре-мен-ная мо-ло-дежь для фи-зи-че-ско-го са-мо-со-вер-шен-ство-ва-ния вы-би-ра-ют фит-нес-цен-тры по месту

жи-тель-ства.

За-пи-ши-те в ответ цифры, рас-по-ло-жив их в по-ряд-ке, со-от-вет-ству-ю-щем бук-вам:

A Б В Г Д

Ответ:

Опре-де-ли-те слово, в ко-то-ром про-пу-ще-на без-удар-ная че-ре-ду-ю-ща-я-ся глас-ная корня. Вы-пи-ши-те это слово, вста-вив про-пу-щен-ную букву.

эк..логия

г..мна-зист

нач..на-ю-щий

с.мпа-тия

эт..кетка

Ответ:

Опре-де-ли-те ряд, в ко-то-ром в обоих сло-вах про-пу-ще-на одна и та же буква. Вы-пи-ши-те эти слова, вста-вив про-пу-щен-ную букву.

п..иск, нен..ру-ша-е-мый;

ра..бро-сать, и..пу-ган-ный;

пр..сле-до-вать, пр..милый;

с..еден-ный, сер..ёзный;

нап..сле-док, н..сла-ждать-ся.

Ответ:

Вы-пи-ши-те слово, в ко-то-ром на месте про-пус-ка пи-шет-ся буква Е.

ута..вать

фасол..вый

вы-здо-равл..вать

раз-брызг..ва-ю-щий

на-зойл..вый

Ответ:

Вы-пи-ши-те слово, в ко-то-ром на месте про-пус-ка пи-шет-ся буква Я.

дремл..т (они)

за-сыпл..т (они)

помн..щий

кло-коч..щий

Ответ:

Опре-де-ли-те пред-ло-же-ние, в ко-то-ром НЕ со сло-вом пи-шет-ся СЛИТ-НО. Рас-крой-те скоб-ки и вы-пи-ши-те это слово.

В лесу как ни в чем (не)бы-ва-ло про-дол-жа-лась ве-сен-няя жизнь.

Тя-нут-ся по Волге на-гру-жен-ные ар-бу-за-ми бар-ка-сы с (не)вы-со-ки-ми бор-та-ми.

В пол-ном оди-но-че-стве он про-сто-ял с ми-ну-ту, (не)ре-ша-ясь дви-нуть-ся даль-ше.

Она была уже (не) рада, что по-еха-ла.

Очень опас-но пе-ре-хо-дить до-ро-гу, (не)смот-ря по сто-ро-нам.

Ответ:

Опре-де-ли-те пред-ло-же-ние, в ко-то-ром оба вы-де-лен-ных слова пи-шут-ся СЛИТ-НО. Рас-крой-те скоб-ки и вы-пи-ши-те эти два слова.

(СО)ВРЕ-МЕ-НЕМ со-би-ра-тель-ство П.М.Тре-тья-ко-ва стало си-сте-ма-ти-че-ским: он ску-пал ста-рин-ные пред-ме-ты ис-кус-ства у ан-ти-ква-ров и част-ных кол-лек-ци-о-не-ров ТАК(ЖЕ) по-сле-до-ва-тель-но, как и со-вре-мен-ные.

(В)НА-ЧА-ЛЕ Ша-ля-пин (ПО)НЕ-МНО-ГУ ра-зу-чи-вал пар-тию Бо-ри-са Го-ду-но-ва из од-но-имённой оперы Му-сорг-ско-го.

(В)ТЕ-ЧЕ-НИЕ дол-го-го вре-ме-ни в садах Древ-не-го Во-сто-ка вдоль всех до-ро-жек про-во-ди-ли ка-нав-ки с ро-зо-вой водой, ЧТО(БЫ) ис-па-ря-ю-щий-ся запах розы со-про-вож-дал по-се-ти-те-лей даже на воз-ду-хе.

От-тен-ки вит-ра-жа ме-ня-ют-ся (НА)ПРО-ТЯ-ЖЕ-НИИ суток и в раз-ное время года, ПО-ТО-МУ(ЧТО) свет и цвет в этом виде ис-кус-ства свя-за-ны не-раз-рыв-но.

(ПО)ЭТОМУ по-во-ду к Че-хо-ву в Ялту при-е-хал М.Горь-кий, и (В)ТЕ-ЧЕ-НИЕ не-сколь-ких часов они го-во-ри-ли в го-сти-ной.

Ответ:

Ука-жи-те все цифры, на месте ко-то-рых пи-шет-ся НН.

Цифры ука-жи-те в по-ряд-ке воз-рас-та-ния.

Лёвушка по-ка-зал князю дом Гу-ста-ва Би-ро-на, брата гер-цо-га, поч-то-вый двор, на-бе-реж-ную, укреплё(1)ую де-ре-вя(2)ым па-ра-пе-том, и ма-лень-кое двух-этаж-ное каме(3)ое зда-ние под накло(4)ою, гол-ланд-ско-го об-раз-ца, кры-шею - Зим-ний дво-рец.

Ответ:

Рас-ставь-те знаки пре-пи-на-ния. Ука-жи-те два пред-ло-же-ния, в ко-то-рых нужно по-ста-вить ОДНУ за-пя-тую. За-пи-ши-те но-ме-ра этих пред-ло-же-ний.

1) Туча на во-сто-ке росла и за-хва-ты-ва-ла запад и юг.

2) Было по-осен-не-му и скуч-но и груст-но и серо.

3) В жур-ча-нии ручья слы-шат-ся и груст-ные ме-ло-дии рас-ста-ва-ния с летом и жиз-не-ра-дост-ные пес-но-пе-ния о не-об-хо-ди-мо-сти зим-не-го от-ды-ха перед буй-ством гря-ду-щей весны.

4) При входе в это учре-жде-ние нужно предъ-явить пас-порт или какой-ни-будь дру-гой до-ку-мент.

5) Дома не си-де-лось и мы ре-ши-ли про-ве-дать наших ста-рых зна-ко-мых.

Ответ:

Ис-кус-ство-ве-ды убеж-де-ны, что (1) ра-бо-тая над об-ра-зом поэта Ни-ко-лая Алек-се-е-ви-ча Не-кра-со-ва (2) ху-дож-ник Крам-ской ис-поль-зо-вал (3) со-здан-ные им ранее (4) этюды и даже ав-то-порт-ре-ты поэта.

Ответ:

Рас-ставь-те все не-до-ста-ю-щие знаки пре-пи-на-ния: ука-жи-те цифру(-ы), на месте ко-то-рой(-ых) в пред-ло-же-нии долж-на(-ы) сто-ять за-пя-тая(-ые).

Наша (1)вет-хая ла-чуж-ка (2)

И пе-чаль-на и темна.

Что же ты(3) моя ста-руш-ка(4)

При-умолк-ла у окна?

Или бури за-вы-ва-ньем

Ты(5) мой друг(6)утом-ле-на,

Или дрем-лешь под жуж-жа-ньем

Сво-е-го ве-ре-те-на?

Вы-пьем(7) доб-рая по-друж-ка(8)

Бед-ной юно-сти моей(9)

Вы-пьем с горя; где же (10)круж-ка?

Серд-цу будет ве-се-лей.

(А. С. Пуш-кин )

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Нельзя не остановиться (1) на смотровой площадке (2) с высоты (3) которой (4) открывается величественный вид на Волгу.

Ответ:

Рас-ставь-те все знаки пре-пи-на-ния: ука-жи-те цифру(-ы), на месте ко-то-рой(-ых) в пред-ло-же-нии долж-на(-ы) сто-ять за-пя-тая(-ые).

Та-тья-на Афа-на-сьев-на по-да-ла брату знак (1) что боль-ная хочет уснуть (2) и (3) когда все по-ти-хонь-ку вышли из свет-ли-цы (4) снова села за прял-ку.

Ответ:

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Нужно научиться воспринимать ежедневный труд как лишённую смысла работу во имя праздника.

2) Человек должен преобразиться сам, чтобы победить скуку будней.

3) Только тот заслужил радость праздника, кто не думает о буднях.

4) Человек, нашедший высокий смысл своего труда, обретёт радость жизни.

5) Нельзя постоянно обвинять жизнь в том, что она скучна и лишена радости.


(по И.А. Ильину *)

Ответ:

Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.

Цифры укажите в порядке возрастания.

1) Предложение 10 указывает на возможное следствие того, о чём говорится в предложении 9.

2) Предложение 16 указывает на причину того, о чём говорится в предложении 14.

3) Предложения 30-32 содержат повествование.

4) Предложения 40-43 содержат рассуждение.

5) Предложение 27 содержит вывод из предложения 26.


(1)Будни. (2)Они сплошная беспробудность. (3)Тягучая скука. (4)Непрестанный шум, время от времени прерываемый очередною неудачею. (5)О, плохое настроение! (6)А понедельник - это прообраз будней.

(7)Да, тогда дело с жизнью обстоит плохо! (8)Но нельзя перекладывать вину за это на «жизнь». (9)У тебя не хватает искусства жить; было бы глупо ожидать, что жизнь устроит тебе торжественный приём. (10)Так что твори сам и преображайся, иначе будни одолеют тебя. (11)А в жизни нет большего стыда, чем быть побеждённым - и не великаном, не могущественными врагами, не болезнью, а серою повседневностью существования. (12)Итак - искусство жизни! (13)Прежде всего: спокойно и мужественно смотреть в глаза врагу! (14)Нам никогда не избавиться от будней. (15)Они будут всегда. (16)Они составляют материю нашей жизни. (17)И если праздник служит лишь тому, чтобы, подобно молнии, осветить серость будней и обличить повседневность, то он нам вреден и мы недостойны его. (18)Только тот заслужил радость праздника, кто полюбил свои будни. (19)Как этого добиться?

(20)Этого можно достичь, отыскав священный смысл в своей будничной работе, погрузив его в глубину сердца и осветив и воспламенив повседневность лучом его света. (21)Это первое требование, даже первооснова искусства жизни. (22)Что есть ты во Вселенной? (23)Каковы твои деяния перед Отечеством?

(24)Ты ещё этого не уяснил? (25)Ты ещё этого не знаешь? (26)Как же ты живёшь? (27)Бессмысленно, слепо, тупо и бессловесно? (28)Тогда легко постичь «сплошную беспробудность» твоих будней. (29)И скуку, и плохое настроение, и всё им сопутствующее.

(30)Нельзя слепо воспринимать ежедневный труд как лишённую смысла работу по принуждению, как галерную пытку, как муку от зарплаты до зарплаты. (31)Надо одуматься. (32)Надо понять серьёзный смысл своей профессии и заботиться о ней во имя её высокого смысла. (33)Надо серьёзно отнестись к самому себе, а значит, и к собственной профессии, и к собственным будням. (34)Будни остаются, но их необходимо преобразить изнутри. (35)Они должны наполниться смыслом, ожить, стать многоцветными; а не оставаться «сплошной беспробудностью».

(36)Бессмысленно - это безрадостно. (37)Человек создан так, что не может жить безрадостно. (38)Тот, кто кажется живущим без радости, непременно выдумал себе замену радости. (39)Радость должна, однако, вырастать из повседневного труда, пусть даже только в том смысле, что трудишься всё лучше и лучше, повышаешь качество своего труда, перемещаясь тем самым вверх по ступеням совершенствования.

(40)Если же ты нашёл высокий смысл твоего труда и радость в его качестве, сможешь ли ты и после этого говорить о «сплошной беспробудности»? (41)Жизнь станет для тебя тогда светящейся нитью. (42)И взлёт в твоей жизни обеспечен. (43)Ведь радость высвобождает творческие силы, творческие силы создают качество, а качество труда вызывает радость от труда.

(44)Посмотри: так твои будни попадают в добрый круг духовного здоровья. (45)И теперь для тебя нет больше тягучих будней.

(по И.А. Ильину *)

Иван Александрович Ильин (1883-1954) - русский философ, писатель и публицист.

Ис­точ­ник тек­ста: МИОО: Тре­ни­ро­воч­ная ра­бо­та по рус­ско­му языку 16.04.2014 ва­ри­ант РУ10802.

Ответ:

Из предложения 42 выпишите слово в переносном значении.


(1)Будни. (2)Они сплошная беспробудность. (3)Тягучая скука. (4)Непрестанный шум, время от времени прерываемый очередною неудачею. (5)О, плохое настроение! (6)А понедельник - это прообраз будней.

(7)Да, тогда дело с жизнью обстоит плохо! (8)Но нельзя перекладывать вину за это на «жизнь». (9)У тебя не хватает искусства жить; было бы глупо ожидать, что жизнь устроит тебе торжественный приём. (10)Так что твори сам и преображайся, иначе будни одолеют тебя. (11)А в жизни нет большего стыда, чем быть побеждённым - и не великаном, не могущественными врагами, не болезнью, а серою повседневностью существования. (12)Итак - искусство жизни! (13)Прежде всего: спокойно и мужественно смотреть в глаза врагу! (14)Нам никогда не избавиться от будней. (15)Они будут всегда. (16)Они составляют материю нашей жизни. (17)И если праздник служит лишь тому, чтобы, подобно молнии, осветить серость будней и обличить повседневность, то он нам вреден и мы недостойны его. (18)Только тот заслужил радость праздника, кто полюбил свои будни. (19)Как этого добиться?

(20)Этого можно достичь, отыскав священный смысл в своей будничной работе, погрузив его в глубину сердца и осветив и воспламенив повседневность лучом его света. (21)Это первое требование, даже первооснова искусства жизни. (22)Что есть ты во Вселенной? (23)Каковы твои деяния перед Отечеством?

(24)Ты ещё этого не уяснил? (25)Ты ещё этого не знаешь? (26)Как же ты живёшь? (27)Бессмысленно, слепо, тупо и бессловесно? (28)Тогда легко постичь «сплошную беспробудность» твоих будней. (29)И скуку, и плохое настроение, и всё им сопутствующее.

(30)Нельзя слепо воспринимать ежедневный труд как лишённую смысла работу по принуждению, как галерную пытку, как муку от зарплаты до зарплаты. (31)Надо одуматься. (32)Надо понять серьёзный смысл своей профессии и заботиться о ней во имя её высокого смысла. (33)Надо серьёзно отнестись к самому себе, а значит, и к собственной профессии, и к собственным будням. (34)Будни остаются, но их необходимо преобразить изнутри. (35)Они должны наполниться смыслом, ожить, стать многоцветными; а не оставаться «сплошной беспробудностью».

(36)Бессмысленно - это безрадостно. (37)Человек создан так, что не может жить безрадостно. (38)Тот, кто кажется живущим без радости, непременно выдумал себе замену радости. (39)Радость должна, однако, вырастать из повседневного труда, пусть даже только в том смысле, что трудишься всё лучше и лучше, повышаешь качество своего труда, перемещаясь тем самым вверх по ступеням совершенствования.

(40)Если же ты нашёл высокий смысл твоего труда и радость в его качестве, сможешь ли ты и после этого говорить о «сплошной беспробудности»? (41)Жизнь станет для тебя тогда светящейся нитью. (42)И взлёт в твоей жизни обеспечен. (43)Ведь радость высвобождает творческие силы, творческие силы создают качество, а качество труда вызывает радость от труда.

(44)Посмотри: так твои будни попадают в добрый круг духовного здоровья. (45)И теперь для тебя нет больше тягучих будней.

(по И.А. Ильину *)

Иван Александрович Ильин (1883-1954) - русский философ, писатель и публицист.

Ис­точ­ник тек­ста: МИОО: Тре­ни­ро­воч­ная ра­бо­та по рус­ско­му языку 16.04.2014 ва­ри­ант РУ10802.

(4)Непрестанный шум, время от времени прерываемый очередною неудачею.


Ответ:

Среди предложений 12-19 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи указательного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).


(1)Будни. (2)Они сплошная беспробудность. (3)Тягучая скука. (4)Непрестанный шум, время от времени прерываемый очередною неудачею. (5)О, плохое настроение! (6)А понедельник - это прообраз будней.

(7)Да, тогда дело с жизнью обстоит плохо! (8)Но нельзя перекладывать вину за это на «жизнь». (9)У тебя не хватает искусства жить; было бы глупо ожидать, что жизнь устроит тебе торжественный приём. (10)Так что твори сам и преображайся, иначе будни одолеют тебя. (11)А в жизни нет большего стыда, чем быть побеждённым - и не великаном, не могущественными врагами, не болезнью, а серою повседневностью существования. (12)Итак - искусство жизни! (13)Прежде всего: спокойно и мужественно смотреть в глаза врагу! (14)Нам никогда не избавиться от будней. (15)Они будут всегда. (16)Они составляют материю нашей жизни. (17)И если праздник служит лишь тому, чтобы, подобно молнии, осветить серость будней и обличить повседневность, то он нам вреден и мы недостойны его. (18)Только тот заслужил радость праздника, кто полюбил свои будни. (19)Как этого добиться?

(20)Этого можно достичь, отыскав священный смысл в своей будничной работе, погрузив его в глубину сердца и осветив и воспламенив повседневность лучом его света. (21)Это первое требование, даже первооснова искусства жизни. (22)Что есть ты во Вселенной? (23)Каковы твои деяния перед Отечеством?

(24)Ты ещё этого не уяснил? (25)Ты ещё этого не знаешь? (26)Как же ты живёшь? (27)Бессмысленно, слепо, тупо и бессловесно? (28)Тогда легко постичь «сплошную беспробудность» твоих будней. (29)И скуку, и плохое настроение, и всё им сопутствующее.

(30)Нельзя слепо воспринимать ежедневный труд как лишённую смысла работу по принуждению, как галерную пытку, как муку от зарплаты до зарплаты. (31)Надо одуматься. (32)Надо понять серьёзный смысл своей профессии и заботиться о ней во имя её высокого смысла. (33)Надо серьёзно отнестись к самому себе, а значит, и к собственной профессии, и к собственным будням. (34)Будни остаются, но их необходимо преобразить изнутри. (35)Они должны наполниться смыслом, ожить, стать многоцветными; а не оставаться «сплошной беспробудностью».

(36)Бессмысленно - это безрадостно. (37)Человек создан так, что не может жить безрадостно. (38)Тот, кто кажется живущим без радости, непременно выдумал себе замену радости. (39)Радость должна, однако, вырастать из повседневного труда, пусть даже только в том смысле, что трудишься всё лучше и лучше, повышаешь качество своего труда, перемещаясь тем самым вверх по ступеням совершенствования.

(40)Если же ты нашёл высокий смысл твоего труда и радость в его качестве, сможешь ли ты и после этого говорить о «сплошной беспробудности»? (41)Жизнь станет для тебя тогда светящейся нитью. (42)И взлёт в твоей жизни обеспечен. (43)Ведь радость высвобождает творческие силы, творческие силы создают качество, а качество труда вызывает радость от труда.

(44)Посмотри: так твои будни попадают в добрый круг духовного здоровья. (45)И теперь для тебя нет больше тягучих будней.

(по И.А. Ильину *)

Иван Александрович Ильин (1883-1954) - русский философ, писатель и публицист.

Ис­точ­ник тек­ста: МИОО: Тре­ни­ро­воч­ная ра­бо­та по рус­ско­му языку 16.04.2014 ва­ри­ант РУ10802.

Список терминов:

1) эпитеты

2) метафоры

3) метонимия

4) фразеологизмы

5) книжная лексика

6) лексический повтор

7) восклицательные предложения

8) парцелляция

9) вопросно-ответная форма изложения

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г

(1)Будни. (2)Они сплошная беспробудность. (3)Тягучая скука. (4)Непрестанный шум, время от времени прерываемый очередною неудачею. (5)О, плохое настроение! (6)А понедельник - это прообраз будней.

(7)Да, тогда дело с жизнью обстоит плохо! (8)Но нельзя перекладывать вину за это на «жизнь». (9)У тебя не хватает искусства жить; было бы глупо ожидать, что жизнь устроит тебе торжественный приём. (10)Так что твори сам и преображайся, иначе будни одолеют тебя. (11)А в жизни нет большего стыда, чем быть побеждённым - и не великаном, не могущественными врагами, не болезнью, а серою повседневностью существования. (12)Итак - искусство жизни! (13)Прежде всего: спокойно и мужественно смотреть в глаза врагу! (14)Нам никогда не избавиться от будней. (15)Они будут всегда. (16)Они составляют материю нашей жизни. (17)И если праздник служит лишь тому, чтобы, подобно молнии, осветить серость будней и обличить повседневность, то он нам вреден и мы недостойны его. (18)Только тот заслужил радость праздника, кто полюбил свои будни. (19)Как этого добиться?

(20)Этого можно достичь, отыскав священный смысл в своей будничной работе, погрузив его в глубину сердца и осветив и воспламенив повседневность лучом его света. (21)Это первое требование, даже первооснова искусства жизни. (22)Что есть ты во Вселенной? (23)Каковы твои деяния перед Отечеством?

(24)Ты ещё этого не уяснил? (25)Ты ещё этого не знаешь? (26)Как же ты живёшь? (27)Бессмысленно, слепо, тупо и бессловесно? (28)Тогда легко постичь «сплошную беспробудность» твоих будней. (29)И скуку, и плохое настроение, и всё им сопутствующее.

(30)Нельзя слепо воспринимать ежедневный труд как лишённую смысла работу по принуждению, как галерную пытку, как муку от зарплаты до зарплаты. (31)Надо одуматься. (32)Надо понять серьёзный смысл своей профессии и заботиться о ней во имя её высокого смысла. (33)Надо серьёзно отнестись к самому себе, а значит, и к собственной профессии, и к собственным будням. (34)Будни остаются, но их необходимо преобразить изнутри. (35)Они должны наполниться смыслом, ожить, стать многоцветными; а не оставаться «сплошной беспробудностью».

(36)Бессмысленно - это безрадостно. (37)Человек создан так, что не может жить безрадостно. (38)Тот, кто кажется живущим без радости, непременно выдумал себе замену радости. (39)Радость должна, однако, вырастать из повседневного труда, пусть даже только в том смысле, что трудишься всё лучше и лучше, повышаешь качество своего труда, перемещаясь тем самым вверх по ступеням совершенствования.

(40)Если же ты нашёл высокий смысл твоего труда и радость в его качестве, сможешь ли ты и после этого говорить о «сплошной беспробудности»? (41)Жизнь станет для тебя тогда светящейся нитью. (42)И взлёт в твоей жизни обеспечен. (43)Ведь радость высвобождает творческие силы, творческие силы создают качество, а качество труда вызывает радость от труда.

(44)Посмотри: так твои будни попадают в добрый круг духовного здоровья. (45)И теперь для тебя нет больше тягучих будней.

(по И.А. Ильину *)

Объём сочинения - не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


(1)Будни. (2)Они сплошная беспробудность. (3)Тягучая скука. (4)Непрестанный шум, время от времени прерываемый очередною неудачею. (5)О, плохое настроение! (6)А понедельник - это прообраз будней.

(7)Да, тогда дело с жизнью обстоит плохо! (8)Но нельзя перекладывать вину за это на «жизнь». (9)У тебя не хватает искусства жить; было бы глупо ожидать, что жизнь устроит тебе торжественный приём. (10)Так что твори сам и преображайся, иначе будни одолеют тебя. (11)А в жизни нет большего стыда, чем быть побеждённым - и не великаном, не могущественными врагами, не болезнью, а серою повседневностью существования. (12)Итак - искусство жизни! (13)Прежде всего: спокойно и мужественно смотреть в глаза врагу! (14)Нам никогда не избавиться от будней. (15)Они будут всегда. (16)Они составляют материю нашей жизни. (17)И если праздник служит лишь тому, чтобы, подобно молнии, осветить серость будней и обличить повседневность, то он нам вреден и мы недостойны его. (18)Только тот заслужил радость праздника, кто полюбил свои будни. (19)Как этого добиться?

(20)Этого можно достичь, отыскав священный смысл в своей будничной работе, погрузив его в глубину сердца и осветив и воспламенив повседневность лучом его света. (21)Это первое требование, даже первооснова искусства жизни. (22)Что есть ты во Вселенной? (23)Каковы твои деяния перед Отечеством?

(24)Ты ещё этого не уяснил? (25)Ты ещё этого не знаешь? (26)Как же ты живёшь? (27)Бессмысленно, слепо, тупо и бессловесно? (28)Тогда легко постичь «сплошную беспробудность» твоих будней. (29)И скуку, и плохое настроение, и всё им сопутствующее.

(30)Нельзя слепо воспринимать ежедневный труд как лишённую смысла работу по принуждению, как галерную пытку, как муку от зарплаты до зарплаты. (31)Надо одуматься. (32)Надо понять серьёзный смысл своей профессии и заботиться о ней во имя её высокого смысла. (33)Надо серьёзно отнестись к самому себе, а значит, и к собственной профессии, и к собственным будням. (34)Будни остаются, но их необходимо преобразить изнутри. (35)Они должны наполниться смыслом, ожить, стать многоцветными; а не оставаться «сплошной беспробудностью».

(36)Бессмысленно - это безрадостно. (37)Человек создан так, что не может жить безрадостно. (38)Тот, кто кажется живущим без радости, непременно выдумал себе замену радости. (39)Радость должна, однако, вырастать из повседневного труда, пусть даже только в том смысле, что трудишься всё лучше и лучше, повышаешь качество своего труда, перемещаясь тем самым вверх по ступеням совершенствования.

(40)Если же ты нашёл высокий смысл твоего труда и радость в его качестве, сможешь ли ты и после этого говорить о «сплошной беспробудности»? (41)Жизнь станет для тебя тогда светящейся нитью. (42)И взлёт в твоей жизни обеспечен. (43)Ведь радость высвобождает творческие силы, творческие силы создают качество, а качество труда вызывает радость от труда.

(44)Посмотри: так твои будни попадают в добрый круг духовного здоровья. (45)И теперь для тебя нет больше тягучих будней.

(по И.А. Ильину *)



top